图集
新华社伦敦11月22日电 短评:“加油”加出中国文化影响力
新华社记者桂涛 张代蕾
日前,中式英语词汇“add oil(加油)”被英国牛津大学出版社旗下的《牛津英语词典》收录,引发舆论关注。
“加油”被收录并非个案。此前,《牛津英语词典》先后收录了“hoisin(海鲜)”“guanxi(关系)”“tuina(推拿)”等中国特有的一些词汇。
越来越多的“中式英语”被主流英语世界认可、接受,这从一个侧面反映出中国在世界舞台上的存在感和文化影响力越来越大。中国人独特的生活方式和思考方法正日益进入西方社会。
类似“add oil”这样的表述在传统英语世界看起来可能有些陌生,甚至有点怪异。但《牛津英语词典》将其收录,背后是中文与英文两种语言之间越来越密切的交流互动,也反映出中西方文化间越来越深的相互影响。
词语的背后是一个民族的思维方式和行为逻辑。“加油”反映的正是中国人特有的表达方式与精神力量。随着中国经济迅猛发展,中外人员交流日益密切,中国的语言与文化正以可观的速度为世界所感知和接纳。
语言与文化是最能从深处反映一个民族精神品格的符号。“加油”等词汇被英语世界认可,让人思考不同文化共生、交流与融合的重要性。当“add oil”进入英语时,“拓扑”“博客”等舶来词也在让中文变得丰富多样。语言和文化没有高低之分,只有多元化的语言才是活的语言,只有包容的文化才是伟大的文化。
更多的中国语言与文化在“走出去”,一方面体现出中国文化正越来越多地在国际舞台上展现自己的风采,另一方面我们也欣慰地看到,中外文化的交融互鉴正是在这样的进程中日益深入,进而为世界文明的百花园变得更加丰富多彩而不断“加油”。
相关新闻
-
英国首个昆曲文化遗产展在剑桥大学开幕
英国首个昆曲文化遗产展20日晚在剑桥大学考古与人类学博物馆开幕,本次展览展出了该博物馆收藏的曲笛、笙、箫、琵琶等用于昆曲伴奏的中国传统乐器、折扇和戏曲人物剪纸等与昆曲相关的藏品,以及艺术家受昆曲启发而创作的一系列艺术品。2018-11-21 22:20:05
-
孔子故里曲阜:弘扬传统文化 促进和谐发展
文化沃土、孔子故里山东曲阜,积极赋予中华优秀传统文化新的时代内涵,将传统文化融入群众日常生活,利用文化资源涵养干部为政之德,千年古城正阔步迈向“首善之区”。2018-11-21 17:31:02
-
5G:为数字文化产业搭建高速信息路
从相对独立到互联网时代再到未来的万物互联时代,生产及传播方式的改变给文化产业带来了哪些新变革?数字文化产业又将面临哪些新的机遇和挑战?业内专家对此进行了深入分析。2018-11-21 13:33:29
新闻评论
加载更多
-
大数据"坑熟客",技术之罪需规则规避
2018-03-02 08:58:39
-
高质量发展,怎么消除“游离感”?
2018-03-02 08:58:39
-
学校只剩一名学生,她却坚守了18年
2018-03-01 14:40:53
-
有重大变动!骑共享单车的一定要注意了
2018-03-01 14:40:53
-
2018年,楼市会有哪些新变化?
2018-03-01 09:01:20
热帖
热词